Translation of "la sensazione di" in English


How to use "la sensazione di" in sentences:

Non voglio arrivare lì e avere la sensazione di non doverci essere.
I don’t want to get there only to feel like I’m not supposed to be here.
Mi ci sono voluti 4 anni in più dei miei compagni, e ho convinto qualcuno, la mia consulente e angelo, Susan Fiske, di prendermi, e così sono finita a Princeton, ed avevo la sensazione di non dover essere lì.
It took me four years longer than my peers, and I convinced someone, my angel advisor, Susan Fiske, to take me on, and so I ended up at Princeton, and I was like, I am not supposed to be here.
Quando smetterai di avere la sensazione di dover sempre dimostrare qualcosa?
When do you stop feeling like you've got something to prove?
Ti permette di avere una solida base per l'autostima, su cui fondare la sensazione di vivere una vita degna di essere vissuta.
It enables you to have a solid basis for self-esteem on which you can feel your life was really worth living.
E' scientificamente dimostrato che "Refresh" mantiene l'idratazione e attenua la sensazione di secchezza della pelle.
Um, Refresh has been scientifically proven to retain moisture - and alleviate - parched, dry skin.
Durante la mia ricerca ho lavorato nelle case di riposo, e ho utilizzato questi robot socievoli progettati per dare agli anziani la sensazione di essere compresi.
During my research I worked in nursing homes, and I brought in these sociable robots that were designed to give the elderly the feeling that they were understood.
Eppure molte persone hanno la sensazione di non venire ascoltate quando parlano.
And yet many people have the experience that when they speak, people don't listen to them.
Ho la sensazione di... essere stato privato di un'occasione?
You've been cheated out of your chance?
Hai mai provato la sensazione di perdita totale?
Have you ever experienced absolute loss?
Ha la sensazione di esserci già stato, qui?
You have the feeling you've been here before?
Quando guardi le stelle ti viene la sensazione di non sapere chi sei.
When you look at the stars, you get a feeling like you don't know who you are.
Non ha la sensazione di viverci all'aeroporto?
Do you ever feel like you're just living in an airport?
Hai presente, la sensazione di meritarti quel paio di scarpe?
You know, like whenever you feel like you deserve that new pair of shoes?
Non abbiamo tutti noi provato la sensazione... di un momento magnifico che è sembrato trascorrere troppo in fretta... e desiderato che fossimo in grado di farlo durare più a lungo?
Have we not each experienced the sensation... that a beautiful moment seemed to pass too quickly... and wished that we could make it linger?
Guardate... guardate il Guerriero di Bronzo... guardate il senso di forza, la sensazione di potenza.
Look at the... Look at the Bronze Warrior Look at the sense of power, the feeling of potency.
Il panico mi prende cosi' forte che ho la sensazione di esplodere.
It's like I get really panic stricken and I feel like I might explode or something.
Ha detto che quando ti tocca ha la sensazione di tradirmi.
He said that when he touches you he feels like he's cheating on me.
Questo darà all'utente la sensazione di essere pompato, producendo più energia e vigore per prestazioni avanzate.
This will certainly offer the individual the sensation of being pumped, generating more electricity and vitality for enhanced performance.
A volte io... ho la sensazione di aver fatto cose delle quali non andavo fiero.
Sometimes, I, uh... I feel like I might have... Done some things that I wasn't proud of...
E avete avuto la sensazione di... non avere il controllo del vostro corpo?
And have you experienced a feeling that you might not be in control of your own body?
Per la prima volta ho avuto la sensazione di potercela fare.
You know, for once, I actually felt like I could do this.
E, ultimamente, mi sono ricordato la sensazione di quando qualcuno si prende cura di me.
And I've been reminded recently of what it's like to have somebody care about me.
Hai mai avuto la sensazione di una presenza?
Did you ever sense a presence?
Perche' ho come la sensazione di essere stato chiamato nell'ufficio del preside?
Why do I feel like I just got called into the principal's office?
Così avrò la sensazione di tornare a casa.
How else could I come home afterwards?
L'edema polmonare, invece, è la presenza di liquido nei polmoni, che dà la sensazione di annegamento.
And pulmonary edema, which is your lungs filling with fluid so you effectively drown.
Clarissa ha detto che ha la sensazione di essere osservata.
Clarissa said she feels like she's being watched.
Guida in campagna per avere una prospettiva diversa su Abu Dhabi, visita la città vicina senza nessuno stress oppure goditi semplicemente la sensazione di stare al volante.
Drive into the countryside for a unique perspective on Bangkok, visit a nearby town without any hassle, or simply enjoy the feeling of the open road beneath your tyres.
Il cotone organico è morbido e morbido e ha la sensazione di essere vicino alla natura.
Pet Diaper Pet and soft, and it has a feeling of being close to nature.
Guida in campagna per avere una prospettiva diversa su Singapore, visita la città vicina senza nessuno stress oppure goditi semplicemente la sensazione di stare al volante.
Drive into the countryside for a unique perspective on Singapore, visit a nearby town without any hassle, or simply enjoy the feeling of the open road beneath your tyres.
Non hai mai la sensazione di meritare qualcosa di meglio?
Or do you feel like you were meant for something better?
È la sensazione di cadere che ti fa scuotere immediatamente dal sogno.
It's that feeling of falling you get that jolts you awake. - Snaps you out of the dream.
E piu' tardi... mentre guardavo morire il re Folle... mi tornarono in mente le sue risate mentre tuo padre bruciava... ed ebbi la sensazione di aver fatto giustizia.
And later... when I watched the Mad King die, I remembered him laughing as your father burned... It felt like justice.
Quando viaggiamo all'indietro nel Buco Temporale... la sensazione di un altro periodo del tempo è così essenziale... che è difficile da descrivere.
When we travel back in the Time Hole, there's a different feel to another period in time that is so basic it's hard to describe.
3.5181589126587s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?